«И прочитай то из Книги Господа Твоего, что открыто тебе; нет меняющего Его слова, и никогда ты не найдешь помимо Него защиты.
Терпи душой с теми, которые взывают к Их Господу утром и вечером, стремясь к Его лику. И не гони тех, которые взывают к Их Господу утром и вечером, стремясь к Его Лику, и пусть твои глаза не отвращаются от них со стремлением к красоте здешней жизни, и не повинуйся тем, сердце которых Мы сделали небрегущим к поминанию о Нас и кто последовал за своей страстью, и дело его оказалось чрезмерным.
И скажи: «Истина – от Вашего Господа: кто хочет, пусть верует, а кто хочет, пусть не верует. Мы приготовили несправедливым Огонь, навес которого окружит их; а если они воззовут о помощи, им помогут водой, подобной расплавленному металлу, которая опаляет лица. Скверно питье, и плохо убежище!».
«Поистине, те, которые уверовали и творили благое, - Мы не погубили награды тех, кто хорошо творил.
Эти – для них сады вечности, где внизу текут реки; они украсятся там в браслеты из золота и облекутся в одеяния зеленые из атласа и парчи, возлежа там на седалищах. Прекрасна награда, и хорошо убежище!» *
«И прочитай то из Книги Господа Твоего, что открыто тебе; нет меняющего Его слова, и никогда ты не найдешь помимо Него защиты (покровителя)».
«Терпи душой с теми, которые взывают к Их Господу утром и вечером, стремясь к Его лику…», т.е. сиди с теми из рабов Аллаха, которые вспоминают Аллаха, произносят слова «Нет божества, кроме Бога Единого», восхваляют Его, славят и возвеличивают Его и молят Его утром и вечером, независимо от того - бедные они или богатые, слабые или сильные. Было сказано, что эти аяты были ниспосланы в то время, когда благороднейшие курайшиты хотели, чтобы пророк сел вместе с ними один, без слабых его сподвижников, таких как Билял, Аммар, Сухайб, Хубаб и Ибн Масуд.
Ибн Аби Ваккас сказал, что они были вместе с пророком, да благословит его Аллах и приветствует, группой в шесть человек, и многобожники сказали ему:
"Прогони этих, они не осмелятся идти против нас". Он сказал: «И при этом был я, Ибн Масуд, человек из Хузайла, Билял и два человека, имена которых я забыл. В душе пророка, да благословит его Аллах и приветствует, стало то, что захотел Аллах, что он встал и сказал про себя, и ниспослал Аллах: «И не гони тех, которые взывают к Их Господу утром и вечером, стремясь к Его лику». Этот хадис передал Муслим.
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Потому что сидеть в обществе подобно этому обществу любимее мне, чем освободить четырех рабов». В другом риваяте говорится, что он сказал: «Потому что сидеть с народом, поминающим Аллаха от утренней молитвы до восхода солнца, любимее мне, чем то, что освещает солнце, и потому, что поминание Аллаха от предвечерней молитвы до захода солнца любимее мне, чем освободить восемь из детей Исмаила, отдавая за каждого сто двенадцать верблюдиц».
«Это то общество, которое было вменено мне в обязанность, чтобы я терпел вместе с ними».
«…и пусть твои глаза не отвращаются от них со стремлением к красоте здешней жизни, и не повинуйся тем, сердце которых Мы сделали небрегущим к поминанию о Нас и кто последовал за своей страстью, и дело его оказалось чрезмерным».
«И скажи: «Истина – от Вашего Господа: кто хочет, пусть верует, а кто хочет, пусть не верует»». Это из способов угрозы, поэтому Он сказал: «Мы приготовили несправедливым Огонь» (несправедливые – те, которые неверуют в Аллаха и Его Пророка и Его Книгу).
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Навес этого Огня подобен плотности всех стен расстояние между которыми 40 лет».
«Окружит их навес его». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «[Это] река из Ада». Его спросили: «Как это?» и он прочитал этот аят, затем сказал: «Клянусь Аллахом, не впустит в него никогда не спадет на меня из него капля».
«…а если они воззовут о помощи, им помогут водой, подобной расплавленному металлу, которая опаляет лица». Ибн Масуд сказал: «Это подобно расплавленному металлу». Ад-Дахак говорил, что это вода черного Ада, и она – черная, и обитатели его – черные.
«Поистине, те, которые уверовали и творили благое, - Мы не погубили награды тех, кто хорошо творил. Эти – для них сады вечности, где внизу текут реки; они украсятся там в браслеты из золота и облекутся в одеяния зеленые из атласа и парчи, возлежа там на седалищах. Прекрасна награда, и хорошо убежище!»
После того, как Всевышний упомянул состояние несчастных, Он переходит к описанию счастливых, которые уверовали в Аллаха и приняли посланцев и то, с чем они пришли, а так же выполняли то, что им приказали из благочестивых деяний, и для них Райские сады, «где внизу текут реки», т. е. под их комнатами. Высокомерный фараон говорил: «И эта река течет подо мной».
* Перевод смысла Корана И.Ю. Крачковского
|
Статья подготовлена на основе тафсира Ибн Касира «Тафсир аль-Кур'ан аль-Азым» Перевод с арабского Ильяса Гисматуллина
|